41. تو خواب عشق مي بيني,من خواب استخوان
المؤلف: اورهان ولي, ترجمه احمد پوري
المکتبة: كتابخانه عمومی حافظ (کلستان)
موضوع: شعر ترکي - ترکيه - قرن 20م، - ترجمه شده به فارسي شعر فارسي- قرن -14 ترجمه شده از ترکي استانبولي
رده :
894
3513-
و
754
ت
42. تو خواب عشق می بینی من خواب استخوان
المؤلف: / گزینه شعرهای اورهان ولی,ولی,Vali
المکتبة: كتابخانه مركزي و مركز اسناد دانشگاه تهران (طهران)
موضوع: شعر فارسي, -- ترجمه شده از ترکي استانبولي, -- قرن 14,شعر تركي - تركيه - قرن 20م - ترجمه شده به فارسي
رده :
PL
۲۴۸
/
و
۸
ت
۹
43. تو خواب عشق ميبيني من خواب استخوان
المؤلف: گزينه شعرهاي اورهان ولي, ترجمه احمد پوري
المکتبة: كتابخانه عمومی سید ابو الرضا راوندی (أصبهان)
موضوع: شعر فارسي - قرن - 14 ترجمهشده از ترکي استانبولي شعر ترکي - ترکيه - قرن 20م، - ترجمه شده به فارسي
رده :
894
/3513
و
754
ت
44. تو خواب عشق ميبيني من خواب استخوان
المؤلف: گزينه شعر هاي اورهان ولي ،ترجمه احمد پوري
المکتبة: كتابخانه عمومی الغدیر (کلستان)
موضوع: شعر ترکي - ترکيه - قرن 20م، - ترجمه شده به فارسي شعر فارسي -قرن -14ترجمه شده از ترکي استانبولي ،
رده :
894
3513-
و
754
ت
45. تو خواب عشق میبینی من خواب استخوان
المؤلف: ولی، اورهان Vali, Orhan ۱۹۱۴ - ۱۹۵۰م
المکتبة: كتابخانه مركز تحقيقات آموزش و پرورش (قم)
موضوع: شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمهشده از ترکی استانبولی,شعر ترکی استانبولی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
و
۷۵۴
ت
46. تو خواب عشق میبینی من خواب استخوان
المؤلف: / گزینه شعرهای اورهان ولی,ولی,Vali
المکتبة: سازمان اسناد و كتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران (طهران)
موضوع: شعر ترکی استانبولی, -- ترجمه شده به فارسی, -- قرن ۲۰م.,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمهشده از ترکی استانبولی
رده :
PL
۲۴۸
/
و
۸
ت
۹ ۱۳۸۲
47. تو دومين زني هستي که دوستش دارم
المؤلف: / جيحون ييلماز,عنوان اصلي: 2013 ,Sevdig im ikinci kad ns n sen,ييلماز,Y lmaz
المکتبة: (خراسان رضوی)
موضوع: شعر ترکي استانبولي -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي استانبولي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
ي
۹۹
ت
48. تو را دوست دارم چون نان و نمک: گزینه شعرهای عاشقانه
المؤلف: ناظم حکمت؛ ترجمه احمد پوری
المکتبة: كتابخانه مركزی دانشگاه حضرت معصومه (س) (قم)
موضوع: شعر ترکی استانبولی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
ح
۸
ت
۹
49. تو را دوست دارم چون نان و نمک : گزینه شعرهای عاشقانه
پدیدآورنده : حکمت ،ناظم
موضوع : ،شعر ترکی استانبولی ،قرن 20م. -- ترجمه شده به فارسی,،شعر فارسی ، قرن 14-- ترجمه شده از ترکی
۱۵ نسخه از این کتاب در ۱۳ کتابخانه موجود است.
50. تو را دوست دارم چون نان و نمک: گزینه شعرهای عاشقانه
المؤلف: / ناظم حکمت,حکمت,Hikmet
المکتبة: (طهران)
موضوع: شعر ترکی استانبولی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی ,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
ح
۸
ت
۹
51. تو را دوست دارم چون نان و نمک: گزینه شعرهای عاشقانه
المؤلف: ناظم حکمت، ۱۹۰۲ - ۱۹۶۳م.
المکتبة: حضرت المعصومه سلام الله علیها (قم)
موضوع: قرن ۲۰ م - ترجمه شده به فارسی شعر ترکی استانبولی,قرن ۱۴ - ترجمه شده از ترکی شعر فارسی
رده :
PL
۲۴۸
/
ح
۸
ت
۹
52. تو را دوست دارم چون نان و نمک: گزینه شعرهای عاشقانه
المؤلف: حکمت، ناظم ۱۹۰۲ - ۱۹۶۳م
المکتبة: كتابخانه مركزي و مركز اسناد دانشگاه صنعتي خواجه نصير الدين طوسى (طهران)
موضوع: شعر ترکی استانبولی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
ح
۸
ت
۹
53. تو را دوست دارم چون نان و نمک: گزینه شعرهای عاشقانه
المؤلف: حکمت، ناظم ۱۹۰۲ - ۱۹۶۳م
المکتبة: (طهران)
موضوع: شعر ترکی استانبولی -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
ح
۸
ت
۹ ۱۳۷۳
54. تو را صدا خواهم زد
المؤلف: /مجموعه شعر اوزدمیر آصف,آصف,Asaf
المکتبة: سازمان اسناد و كتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران (طهران)
موضوع: شعر ترکی استانبولی,شعر فارسی, -- ترجمه شده به فارسی, -- ترجمه شده از ترکی, -- قرن ۲۰م., -- قرن ۱۴
رده :
PL
۲۴۸
/
آ
۶
ت
۹ ۱۳۹۳
55. تو را صدا خواهم زد
المؤلف: آصف، اوزدمیر، ۱۹۲۳ - ۱۹۸۱م
المکتبة: المکتبة الادبیة و الثقافیة المختصة (دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم) (قم)
موضوع: شعر ترکی استانبولی - قرن ۲۰م.- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
آ
۶
ت
۹ ۱۳۹۳
56. چشمان تو قاتل منند
المؤلف: مختوم قلي فراغي؛ به انتخاب يغما گلرويي
المکتبة: كتابخانه دانشكده ادبيات دانشگاه تهران (طهران)
موضوع: شعر تركمني -- تركمنستان -- قرن 12ق. - ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي - قرن 14 - ترجمه شده از تركي استانبولي
57. چشمهایت رو به آفتاباند: گزیده اشعار ناظم حکمت
المؤلف: / [گردآوری و] ترجمه نیما پیلتن.,کتاب حاضر ترجمه برگزیده اشعار از دو کتاب "Yeni Siirler" و "Butun Siirleri" است.,ناظم حکمت,Hikmet
المکتبة: (خراسان رضوی)
موضوع: شعر ترکي استانبولي,شعر فارسي, -- ترجمه شده به فارسي, -- ترجمه شده از ترکي, -- قرن ۲۰م, -- قرن ۱۴
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
ن
۱۹۱
چ
58. چه سود از آزادی در تنهایی؟: گزینهی اشعار آتیلا ایلهان
المؤلف: ایلهان، آتیلا، ۱۹۲۵ - ۲۰۰۵ م
المکتبة: المکتبة الادبیة و الثقافیة المختصة (دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم) (قم)
موضوع: شعر ترکی استانبولی - قرن ۲۰م,شعر ترکی استانبولی - قرن ۲۰م.- ترجمه شده به فارسی,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از ترکی
رده :
PL
۲۴۸
/
الف
۹
چ
۹ ۱۳۹۴
59. چه سود از آزادي در تنهايي؟ (گزينهي اشعار آتيلا ايلهان - شاعر ترک)
المؤلف: / گردآوري و ترجمه: عفت ديبائي,ايلهان,Ilhan
المکتبة: (خراسان رضوی)
موضوع: شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي استانبولي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
الف
۹۸۳
چ
60. چه سود از آزادي در تنهايي؟ (گزينهي اشعار آتيلا ايلهان - شاعر ترک)
المؤلف: / گردآوري و ترجمه: عفت ديبائي,ايلهان,Ilhan
المکتبة: كتابخانه تخصصی ادبیات آستان قدس رضوی (ع) (خراسان رضوی)
موضوع: شعر ترکي -- ترکيه -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي استانبولي
رده :
۸۹۴
/
۳۵۱۳
الف
۹۸۳
چ